Как Disney актуализира Аладин, Жасмин и Джин за 21 -ви век

Какъв Филм Да Се Види?
 
>

Никой не очакваше бурната реакция на интернет към Джина, най -малкото творците, които бяха прекарали почти две години, правейки Уил Смит да изглежда като ... че за действията на Дисни на живо Аладин римейк Всички бяха там, като си прекарваха деня, когато трейлър от пръв поглед разкри засилен, син Смит с огромна усмивка, заострени уши и топ-възел.



Мемовете бяха мигновени.

„Ако съм напълно честен, мисля, че всъщност [първият] изстрел, който показахме, не беше най -добрият - изстрел на торс, където не се виждаше опашката му и той не правеше нищо особено магическо или интересно, той просто говореше и приличаше просто на син Уил. Аладин Надзорникът на VFX Час Джарет разказва пред SYFY WIRE.





Въпреки първоначалния шум, когато Гай Ричи режисира Аладин римейкът бе премиерен няколко месеца по-късно, през май, и критиците, и публиката ще продължат да хвалят представянето на Смит, тъй като най-новото начинание на Disney на живо е спечелено в брой (1,04 млрд. долара в световен мащаб , за да бъдем точни).

За разлика от някои от другите римейци на Дисни на живо ( Цар Лъв , най -важното), Аладин се отклонява достатъчно от първоначалната анимирана версия от 1992 г. Публиката знае, че успява да изненада на някои завои, защото създателите й бяха толкова решени да модернизират историята. Нечестивият Genie на Смит, емблематично за първи път озвучен от Робин Уилямс, се актуализира (и рапира по -голямата част от песните му); Принцеса Жасмин има цел; и фантастичната Agrabah има реалистична дълбочина и текстура, както никога досега.

На въпроса за първоначалната реакция на Джина сега Аладин е доказал успех в боксофиса, продуцентът Дан Лин се смее и нарича първия отговор „брутален“.

„Наистина е трудно да се види, на първо място - да се види Уил Смит или някой син, и е трудно да се видят всички засилени и по -големи от живота ... затова знаехме, че феновете ще имат реакция“, добавя Лин . „Не знаехме, че това ще бъде толкова негативно, както беше в социалните медии, но имам чувството, че след като хората са видели филма и са го видели в контекст - защото контекстът е бил толкова важен - че ще разберат защо направихме избора Направих.'





Оказва се, че този избор е да добави колкото се може повече реализъм към историята за буквалната магия и сбъднатите желания.

„Предполагам, че беше много ясно, че иска да обоснове филма с нещо по -естествено“, обяснява Джарет. Това означаваше възможно най -реалистични детайли, включително животни, които всъщност се държаха като животни, а не като антропоморфизирана маймуна (Абу) и папагал (Яго). И все пак, Джинът беше най-голямото предизвикателство за Джарет и неговия екип, които първоначално си представяха много по-карикатурна версия, дори и под формата на екшън-защото как реално представяте герой, известен с това, че прескача и променя физическия му вид на стотинка? ?

„Джинът вероятно беше най -големият въпрос“, казва Джарет. „[В началото] Уил Смит все още не се беше присъединил и ние много се опитвахме да разберем как Джинът ще работи като творение на живо, а не като нарисувано, анимирано. И, честно казано, стана много ясно веднага след като наехме Уил, защото когато Уил Смит дойде при вас като Уил, това искате да получите на екрана.

„Искате да вкарате колкото се може повече„ воля “в героя, така че мисля, че това явно ни отклони по някакъв начин от прекалената карикатура и по някакъв начин ни доведе до склонност към„ волята “на волята и неговото естествено представяне като основата на характера на Джина.

Лин обяснява, че макар първоначалният подход на Робин Уилямс срещу Джина, очевидно беше обичан, последното нещо, което искаха да направят, беше да създадат копие за римейка.

Мери и цветето на вещицата преглед

„Писателите наистина написаха формата на героичната дъга и след това Уил влезе със собствената си личност“, обяснява Лин. „Така че ние винаги бихме заснели версия, която писателите са написали, а Уил ще направи версия, която той също интерпретира със своя собствен хумор и собствен стил към него.“ Този отличителен стил доведе до това, което се нарича „хип-хоп“ Джин -малко от гладко говорящия характер на Смит от Засечка , малко от емблематичния му обрат Свежият принц на Бел-Еър , но всички, безспорно, Уил Смит.

Аладин Уил Смит

Източник: Дисни

страхотното приключение на Бил и Тед

След това има Жасмин. По -често принцесите на Дисни се изтласкват отстрани, тъй като техните ухажори се бият или за тях, или от тяхно име. Жасминът на Наоми Скот обаче иска да бъде султан и е готов да се бори за него, за да помогне на хората от Аграба.

„Искахме да актуализираме нашата версия на съвременна принцеса на Дисни и да й дадем истинска мотивация да бъде лидер“, обяснява Лин. „В нашия филм тя е държана навън от Джафар и неговите привърженици и, честно казано, дори малко от баща й ... тя наистина вижда, че Аграба се нуждае от промяна, и тя наистина иска да бъде лидер и е задържана и след това преодолява всичко. “

С помощта на Аладин, Жасмин е в състояние да преодолее както схемата на Джафар, така и собствените предразсъдъци и страх на баща си да стане султан. Тя също има солова песен (и повторение) и получава момчето.

Аладин 2019

Кредит: Дисни

Освен актуализирането на Жасмин и Джин, имаше и всичко останало.

„Искахме да се придържаме само към културната автентичност на оригиналния филм, доколкото можем. Очевидно някои неща трябваше да бъдат актуализирани за днес, но ние искахме филм за голямо събитие, който беше възможно най -разнообразен и приобщаващ “, казва Лин. 'Говорихме за овластяването на Жасмин [и] има някои шеги или коментари, които не се чувстваха етнически [като] къде искаме да отидем с този филм.'

Всъщност във версията за 2019 г. Аладин , текстовете се променят - първата песен „Arabian Nights“ се отнася за Agrabah като „хаотична“, а не като „варварска“ и никой не пее за робите, които обичат да сервират „Принц Али“ - и се добавят подробности, за да направи филма всеобхватен колкото е възможно. Мащабът е огромен, дизайнът на филма влияе еднакво на държави и региони. Има обвинения, че филмът рисува с твърде широка културна четка, но творческият екип настоява, че работата, която са положили, е била с цел приобщаване, а не предполага взаимозаменяемост.

За продуцентката Джема Джаксън добавянето на толкова много специфични културни детайли беше важно, защото тя искаше да внуши, че Agrabah е „точно в средата на изключителна част от света“.

Едно нещо, което обаче избягваха, според Джаксън, беше всичко, което държеше твърде много религиозен контекст. „Ние просто не искахме да отидем там“, казва тя. „Мисля, че това беше наистина разумно решение, затова току -що създадохме този доста прекрасен свят, но с липсваща голяма част, наречена религия, която така или иначе би била бич на света. Искам да кажа, повечето войни са за религия, нали? И това не беше война, която искахме да започнем.

Джаксън посочва различните детайли, с които най -много се гордее: византийският стил на двореца, който е украсен с уважение към дървени манастири, които някога е виждала в Мианмар; някои капаци и парапети, произведени в Мароко; боядисаните панели на някои от лодките, които тя е купила на пазар в Мианмар; турската керамика в спалните на Аладин и Жасмин.

„За мен това е просто цветно и трогателно, а текстурите са великолепни“, обяснява Джаксън. „Просто чувствам, че това е правилният език за Аладин . '

Аладин ще бъде пуснат в дигитален вид на 27 август и Blu-ray на 10 септември.